How Great Thou Art (1885)
"How Great Thou Art" is a Christian hymn based on a Swedish traditional melody and a poem written by Carl Gustav Boberg (1859–1940) in Mönsterås, Sweden in 1885. It was translated into German and then into Russian and became a hymn. It was translated into English from the Russian by English missionary Stuart K. Hine, who also added two original verses of his own. The composition was set to a Russian melody. It was popularised by George Beverly Shea and Cliff Barrows during the Billy Graham crusades. It was voted the United Kingdom's favourite hymn by BBC's Songs of Praise. "How Great Thou Art" was ranked second (after "Amazing Grace") on a list of the favourite hymns of all time in a survey by Today's Christian magazine in 2001.
Verse 1 :
O Lord my God, when I in awesome wonder,
Consider all the worlds Thy hands have made;
I see the stars, I hear the rolling thunder,
Thy power throughout the universe displayed.
Chorus :
Then sings my soul, my Savior God, to Thee,
How great Thou art! How great Thou art!
Then sings my soul, My Savior God, to Thee,
How great Thou art! How great Thou art!
Verse 2 :
When through the woods, and forest glades I wander,
And hear the birds sing sweetly in the trees.
When I look down, from lofty mountain grandeur
And see the brook, and feel the gentle breeze.
Chorus....
Verse 3 :
And when I think, that God, His Son not sparing;
Sent Him to die, I scarce can take it in;
That on the cross, my burden gladly bearing,
He bled and died to take away my sin.
Chorus....
Verse 4 :
When Christ shall come, with shout of acclamation,
And take me home, what joy shall fill my heart.
Then I shall bow, in humble adoration,
And then proclaim, "My God, how great Thou art!"
Chorus...
No comments:
Post a Comment